Publicidad:
Terra
La Coctelera

Nada es imposible, todo puede suceder...

Para que se haga realidad, primero hay que soñarlo

Categoría: Ópera

10 Octubre 2010

¿Una noche en la Ópera?.........AIDA..........de Giuseppe Verdi... ¿Os apetece?

Aida es una ópera en cuatro actos con música de Giuseppe Verdi y libreto de Antonio Ghislanzoni, compuesta para la inauguración del Canal de Suez pero estrenada después del 24 de diciembre de 1871 en el Teatro de Ópera de El Cairo. En ella Verdi se acercó al género de la Grand Opéra, creando una obra espectacular, de gran despliegue escénico (grandes coros y escenas, efectos especiales, etc.).

Es una de las óperas más populares,y en mi modesta opinión, con el premiso de Nabucco, la mejor del compositor italiano. Tanto en lo concerniente al libreto, como en lo referente a partitura.

Los entendidos consideran esta obra, la prueba más palpable, de su madurez como compositor

Para entenderla mejor, asomémonos brevemente al guión. 

Momentos clave:

Luciano Pavarotti - Celeste Aida

Acto 1:

Celeste Aida. Al comienzo del acto inicial, Radamés entona una romanza para proclamar su amor por Aida. Se trata de una página en cuyo recitativo "se quel guerrier io fossi" oímos al militar que espera ser designado caudillo de su pueblo en la guerra contra los etíopes. Luego se expresa el enamorado: la gloria que anhela le servirá para coronar a Aida y subirla a "un trono junto al sol". Con estas palabras termina el tenor una difícil aria, que lleva su voz en tres ocasiones al si bemol agudo. El hecho de que el último de éstos haya de cantarse pianíssimo y recién salido a escena con garganta fría, hace de esta romanza una de las más temidas por los tenores.

Montserrat Caballé - Ritorna Vincitor!

Acto 1:

Ritorna vincitor. Al final del cuadro primero del primer acto, Aida hace suyas las palabras con que los egipcios saludan a Radamés, recién nombrado general del ejército, deseándole la victoria. Ella también quiere el éxito de su amado y supone, al tiempo, la derrota de su padre Amonasro, rey de los etíopes. Amor y deber patrio luchan en el corazón generoso de la angustiada joven, que al final de la página ruega compasión a los dioses ("numi, pieta")

Aida-Maria Chiara y Amneris-Fiorenza Cossotto Dueto

Acto 2:

"Nel rivederla, il dubbio atroce in me si desta". En el cuadro primero del segundo acto, se producte el enfrentamiento entre Aida y Amneris: la princesa egipcia interroga con astucia a la esclava que, involuntariamente, descubre su amor por Radamés. Amneris se revela como su rival y la obliga a acompañarla a la celebración del triunfo. El contraste entre las tesituras de las dos voces (soprano y mezzosoprano), la sutilezas de la orquestación y el empleo de los temas musicales asociados a los dos personajes son elementos manejados por Verdi de modo admirable.

Montserrat Caballe -Marcha triumfal- (Opera de Vienna)

Acto 2:

"Gloria all'egitto". Escena de enorme espectacularidad que sirve de justificación a colosales montajes. El coro inicial (gloria all'egitto) fue adoptado por el jedive que encargó la ópera a Verdi como himno nacional.

Montserrat Caballé - O Patria Mia

Acto 3:

"O patria mia". La inspiración de Verdi y su talento como orquestador y dramaturgo alcanzan en el acto tercero un punto culminante. Casi todo el acto está dominado por Aida, casi omnipresente, lo que plantea a su intérprete un arduo problema: dos espléndidos y largos dúos - con su padre primero y con Radamès después- someten a durísima prueba su capacidad musical y su preparación técnica. Pero además, previamente aún ha de enfrentarse este personaje a una romanza que no figuraba en el estreno de El Cairo y que Verdi escribió para la soprano Teresa Stolz: "O patria mia", en la que la joven recuerda su tierra natal, que nunca volverá a ver. 

Elena Obraztsova (escena del juicio)

Acto 4:

En el último acto, destaca la gran escena de Amneris, sola primero y con Radamés luego, cuyo amor trata de alcanzar en vano: el joven, traidor involuntario a su patria y sin posibilidad de recuperar a Aida sólo desea morir. Sigue el juicio y condena de Radamés, que provocan la ira de Amneris, que llama a los sacerdotes de Isis "tigres sedientos de sangre" Aida se cierra en un precioso adiós a la vida: Radamès, enterrado vivo, descubre en la tumba a su amada y ambos unen sus voces en el célebre "O terra, addio".

Domingo y Caballé - O terra Addio

Tags: verdi, aida, opera, egipto

servido por licemar 2 comentarios compártelo

4 Noviembre 2009

Una noche en la ópera... ¿Os venís?... Hoy, Gianni Schicchi... de Puccini

La ópera que os invito a escuchar en esta ocasión, es una comedia con una trama divertida e inteligente; que nos demuestra que la ópera, no tiene por qué ser siempre algo serio donde solo se representen tragedias o dramas. Gianni Schicchi:

Es una ópera en un acto, compuesta por Giacomo Puccini sobre un libreto de Giovacchino Forzano. Está basada en una historia inspirada brevemente en la Divina Comedia de Dante. Es la tercera y más conocida y representada de las óperas que conforman Il Trittico (El tríptico). Se estrenó junto a las otras dos, en la ópera del Metropolitan de New York en 1918.

El nombre de Gianni Schicchi aparece solamente brevemente en el canto XXX de la primera parte (el Infierno) de la Divina Comedia, como uno de los personajes en el infierno.

La base de la trama de la ópera de Puccini es, sin embargo, un comentario anónimo florentino sobre la Divina Comedia de Dante publicado en 1866, que aclara esa breve referencia en la obra de Dante. No se conocen los detalles de la vida de Gianni Schicchi, que fue un personaje real que vivió en el siglo XIII en Florencia, pero por el comentario anterior y otros adicionales, Gianni Schicchi fue famoso por su capacidad de suplantación de personas, y por ello fue al infierno.

 

Sinopsis: La acción transcurre en Florencia.

Buoso Donati ha muerto en su cama. Su familia le llora melodramáticamente, hasta que se enteran del rumor de que Donati habría dejado todo su dinero al monasterio local en su testamento.

Empiezan a buscar frenéticamente el testamento. Rinuccio, su sobrino, lo encuentra, pero se niega a dárselo a su tía Zita hasta que su tía acepte sus condiciones:

si el testamento es favorable a la familia, ella debe permitirle casarse con la hija de Schicchi, Lauretta. Despues de aceptar esas condiciones, la tía lee el testamento, y entonces manda buscar a Schicchi.

Cuando el testamento confirma el rumor, todos se ponen furiosos y se niegan a permitir casarse a Rinuccio. ¿Qué se puede hacer? Schicchi y Lauretta llegan entonces, y son recibidos fríamente. Rinuccio insiste en que Schicchi puede resolver el problema, y le dejan de mala gana que lo intente. Schicchi envía a su hija lejos.

Después de oír que nadie mas sabe de la muerte de Donati, le dice al doctor, cuando llega, que Donati se encuentra mejor y que sus servicios no son necesarios. Rinuccio corre a buscar al notario.

Schicchi reemplazará a Donati y dictará un nuevo testamento. Los familiares se ponen de acuerdo sobre la repartición de las propiedades de Donati, excepto en cuanto a la mula, los molinos y la casa.

Los familiares acuerdan dejar a Schicchi que decida quién heredará esos bienes, pero todos vuelven para tratar de sobornarle, cada uno en su favor. Schicchi les recuerda el castigo por falsedad. El notario llega entonces y Schicchi se otorga en el testamento la mula, los molinos y la casa a él mismo, ante la furia de los familiares.

Cuando el notario se va, Schicchi despide a todos y los familiares ven que no pueden hacer nada. En cuanto a Lauretta, como ahora tiene una dote, no hay obstáculo para su matrimonio con Rinuccio. Schicchi al final pide la indulgencia del público en forma de aplauso.

Reparto: Stephanie Blythe (Zita) Donato di Stefano (Simone) Massimo Giordano (Rinuccio) Patricia Risley (Ciesca) Jeff Matsey (Marco) Jennifer Check (Nella) Bernard Fitch (Gherardo) Patrick Carfizzi (Betto di Signa) Alessandro Corbelli (Gianni Schicchi) Olga Mykyntenko (Lauretta)

servido por licemar 3 comentarios compártelo

22 Octubre 2009

Para mi; La perla negra de las óperas... Porgy & Bess ... de Gershwin

La primera vez que Gershwin leyó la novela "Porgy" de DuBose Heyward en 1926, mostró interés en componer una ópera y en seguida mandó una carta al autor. Aunque las reuniones iniciales fueron prometedoras, Gershwin no tenía prisa, lo que llevó pronto a Heyward a realizar una versión dramatizada de su novela en colaboración con su mujer Dorothy y que se estrenó como obra de teatro en 1927.

Tras el estreno, la obra despertó el interés de Al Jolson, quien pretendía colaborar junto con Jerome Kern y Oscar Hammerstein II para crear un musical a partir de la obra, con Jolson interpretando el papel principal y con la cara pintada, pero el entusiasmo inicial para el musical propuesto pronto decreció. Poco después tanto George Gershwin como su mujer Ira se unieron a Heyward en Charleston para dar forma a la ópera en la que Gershwin había estado pensando durante ese tiempo.

Porgy and Bess es una ópera compuesta por George Gershwin con textos de Ira Gershwin y DuBose Heyward. Está basada en la novela Porgy de Heyward y en la pieza de teatro del mismo nombre co-escrita con su esposa Dorothy. Las tres obras tratan sobre el estilo de vida Afroamericano en la ficticia Calle Bagre (Catfish Row) en Charleston, Carolina del Sur a principios de la década de 1930.

Originalmente concebida como una "Ópera folclórica" de los Estados Unidos, se estrenó a finales del otoño de 1935 en Nueva York, utilizando un reparto conformado exclusivamente por cantantes afro-americanos con preparación en música clásica -una aventurada y visionaria visión artística para la época. Aportando una gran riqueza de idiomas del blues y del jazz a la ópera, Gershwin la consideraba su mejor obra, pero no fue aceptada en los Estados Unidos como una "verdadera ópera" hasta 1976, cuando la Houston Grand Opera produjo el score completo (siendo seguida poco después por su estreno en la Metropolitan Opera en 1985)estableciéndose como un triunfo artístico.

En la actualidad es considerada parte del repertorio de ópera estándar. Porgy and Bess también se presenta internacionalmente y se han realizado diversas grabaciones de la obra. A pesar de su éxito, sigue causando controversia, dado que algunos la consideran racista al reflejar falsos estereotipos de los negros norteamericanos. La canción "Summertime" es con mucho, la pieza mejor conocida de la obra, existiendo innumerables grabaciones e interpretaciones en vivo por diversos artistas, como las de Louis Armstrong y Ella Fitzgerald.

Esta ópera es admirada por la síntesis innovadora de las técnicas orquestales europeas, con las expresiones idiomáticas del Jazz y la música folk estadounidense conseguidas por Gershwin.

Porgy and Bess narra la historia de Porgy, un inválido afroamericano que habita los suburbios de Charleston, Carolina de Sur, y sus intentos por rescatar a Bess de las garras de Crown, su proxeneta y de Sportin' Life, un vendedor de drogas.

-Willard White (Porgy) -Cynthia Haymon (Bess) -Cynthia Clarey (Serena) -Mervin Wallace (Peter) -Paula Ingram (Clara) Director: Trevor Nunn. Una producción de 1987.

*Ya sé que no es la hora apropiada para ir a la ópera, pero aprovechando que el día está gris y apetece quedarse en casa, me ha parecido una buena oportunidad para prestarle atención a esta joya... ja ja ja... ¿Se nota mucho que es mi favorita?. Disfrutarla, por favor.

 

servido por licemar 8 comentarios compártelo

26 Julio 2009

Os ivito a pasar, una noche en la ópera... Hoy, Rigoletto... ¿Me acompañais?

Rigoletto es una ópera en tres actos con música de Giuseppe Verdi y libreto de Francesco Maria Piave, basado en la obra teatral Le Roi s'amuse de Víctor Hugo. Fue estrenada el 11 de marzo de 1851 en el teatro La Fenice de Venecia.

Es un intenso drama de pasión, engaño, amor filial y venganza con una figura central, Rigoletto, el bufón jorobado de la corte del Ducado de Mantua. Esta ópera, nos ofrece una combinación perfecta de riqueza melódica y fuerza dramática.

Argumento Acto I:

Cuadro 1. Se alza el telón y la escena se sitúa en un salón, en el palacio del duque de Mantua. El duque ha dado una fiesta y mientras se vanagloria de su nueva aventura de conquista hacia una desconocida joven del pueblo, lanza miradas a la condesa Ceprano, a la vista de su marido.

Marullo comunica a los cortesanos que el bufón Rigoletto oculta a una amante y como casi toda la corte ha sido víctima de las burlas de Rigoletto, todos quieren devolverle las ignominias.

Monterone es otro a quien el Duque ha insultado a través de la deshonra a su hija y quien entra en escena reclamando venganza. El Duque manda a arrestarlo. Monterone es arrestado mientras proclama la famosa maledizione que traerá la perdición a Rigoletto.

Cuadro 2. Callejón sin salida y casa de Rigoletto con jardín; al otro lado de la calle el palacio del conde Ceprano.

Rigoletto vuelve a casa preocupado por la maldición. Se le acerca un extraño, Sparafucile, un asesino profesional que ofrece sus servicios a Rigoletto. Entra en la casa y allí encuentra a Gilda, su hija, quien los cortesanos habían tomado como su amante. Gilda vive escondida y resguardada por su padre. El duetto Figlia!, Mio padre! muestra la relación entre ambos: Rigoletto es un padre cariñoso y temeroso de perder a su hija; Gilda es una niña ansiosa de conocimiento, aunque respeta mucho a su padre. Rigoletto insiste en que Gilda no salga más que a misa y que la acompañe su doncella, Giovanna.

Duque--Luciano Pavarotti Gilda--Joan Sutherland Rigoletto--Leo Nucci Maddalena--Isola Jones

El duque aparece en el acto y escondido se entera de que Gilda es en realidad la hija de Rigoletto y tras sobornar a Giovanna logra entrar en el jardín de la casa de Rigoletto y le declara su amor. El duque miente a Gilda sobre su identidad diciendo que es un estudiante y que su nombre es Gualtier Maldé. Afuera se oyen las voces de Ceprano y Borsa que planean el rapto de la supuesta amante de Rigoletto. El duque se marcha y Gilda se queda sola repitiendo el nombre de su enamorado, el Caro nome.

En la oscuridad de la noche los cortesanos se encuentran con Rigoletto a quien invitan a preparar el rapto de la esposa de Ceprano. Están todos enmascarados y Rigoletto ayuda, sin percatarse que está ayudando a raptar a su propia hija Gilda. Cuando Rigoletto se da cuenta ya es demasiado tarde. Lleno de angustia recuerda y proclama Ah, la maledizione!

Acto II: La escena es en un salón del palacio del duque. El duque canta su desesperación Parmi vedar le lacrime al volver a casa de Gilda y no encontrarla.

Entran los cortesanos y ofrecen al duque la supuesta amante de Rigoletto. El duque se da cuenta de que se trata de Gilda y va en su busca. Entra en escena Rigoletto pidiendo de vuelta a si hija, los cortesanos la niegan y el bufón encolerizado y desesperado dirige su Cortigiani, vil razza.

Baritono: RENATO BRUSON

Entra en escena Gilda, que descubre a su padre lo que le viene pasando desde hace algún tiempo: que se ha enamorado de un joven a quien veía todos los domingos en la iglesia, que la ha cortejado diciéndole que era un pobre estudiante, y que al ser raptada ha descubierto que en realiad se trataba del duque. Rigoletto planea vengarse del duque, mientras su hija pide que le perdone.

Acto III: A orillas de un río, casa de Sparafucile. Es de noche. Rigoletto ha encargado a Sparafucile asesinar el duque, pero entes debe desengañar a Gilda mostrando su comportamiento licensioso. Es cuando el duque canta la famosa aria que hace conocida la obra, La donna e mobile.

Entra en escena Maddalena, harmana y cómplice de Sparafucile, quien coquetea al duque y éste sucumbe a sus encantos fácilmente. Rigoletto ordena a Gilda que se vaya a casa, coja dinero y vestida de hombre huya hacia Verona. El asesino y el bufón deciden que tras su muerte, el cuerpo del duque será puesto en un saco y arrojado al río.

Se desencadena una tormenta y el duque decide pasar la noche en la posada. A Maddalena le ha gustado el duque y trata de convencer a su hermano para que no sea a él a quién asesine, si no al bufón. Sparafucile no puede asesinar a un cliente, amén de mostrar su preocupación por los diez escudos que aun le debe Rigoletto por terminar con el encargo, pero promete cambiarlo por el primer hombre que se presente en la taberna, si esto ocurre antes de la medianoche. Gilda ha desobedecido las órdenes de su padre y vuelve a la posada vestida de hombre. Ha escuchado toda la conversación de los hermanos, y conmovida por la pasión de Maddalena, decide sacrificarse para salvar al hombre del que se ha enamorado. Entra en la taberna pidiendo asilo, haciéndose pasar por un mendigo. De inmediato, Sparafucile la alcanza con su mortífero puñal.

Acaba la tormenta y Rigoletto entra en escena. Sparafucile le entrega el saco con el supuesto cuerpo del duque. Cuando se dispone a arrojarlo al río oye la voz del duque desde el interior de la posada. Horrorizado, abre el saco y ve a su hija agonizante aún. Gilda y su padre se arrepienten de lo ocurrido y se piden mutuamente perdón. La escena termina con el lamento desgarrador de Rigoletto en que recuerda la maledizione de Monterone.

Rigoletto: Leo Nucci

Personajes: DUQUE de Mantua (tenor lírico) RIGOLETTO, bufón del Duque (barítono dramático) GILDA, hija de Rigoletto (soprano lírica o soprano ligera) GIOVANNA, doncella de Gilda (mezzosoprano) SPARAFUCILE, sicario (bajo) MADDALENA, hermana de Sparafucile (mezzosoprano o contralto) CONDE MONTERONE, noble (barítono) CONDE CEPRANO, noble (bajo) MARULLO, cortesano (barítono) BORSA (barítono) Coro de cortesanos, sirvientes, comparsa. La acción se desarrolla en la ciudad de Mantua (Italia), durante el siglo XVI.

Suenan los aplausos... El público se levanta... Empiezan a desfilar hacia la salida... Deseo que hayais disfrutado, tanto como yo, de esta gradable velada... Os espero para el resopón...

Hasta la próxima...

 

servido por licemar 4 comentarios compártelo

7 Abril 2009

Os invito, de nuevo, a pasar una noche en la ópera... ¿Me acompañais?... Hoy "La bohème" de Puccini

La Bohème es la ópera con la que Giacomo Puccini se consagró definitivamente como un gran compositor lírico. Refleja sus propias vivencias durante los años de estudiante en el conservatorio de Milán, donde compartió habitación con Pietro Mascagni.

El libreto se basa en la novela por entregas, Escenas de la vida bohemia de Henry Murger, publicada en el periódico El Corsario a lo largo de cinco años (1845 - 1849). Los encargados de simplificar y aunar los diferentes episodios de la novela para así confeccionar el libreto fueron Luigi Illica y Giuseppe Giacosa.

El estreno de La Bohème tuvo lugar en el Teatro Regio de Turín el 1 de febrero de 1896. El papel de Mimí fue cantado por la soprano Cesira Ferrani, y el tenor Evan Gorga dio vida a Rodolfo. La orquesta tocó bajo la dirección de Arturo Toscanini. La obra tuvo una acogida fría, tanto por parte del público como de la crítica.

Sinopsis: Acto I: En la buhardilla de los bohemios. Marcello pinta mientras Rodolfo mira por la ventana. Como no tienen combustible y hace frío, utilizan los manuscritos del drama que está escribiendo Rodolfo para hacer fuego.

Colline, el filósofo, entra en la pieza congelado y molesto por no haber podido echarle la mano a unos libros.

Schaunard, el músico, llega con comida, madera, vino y dinero; explica a sus compañeros la fuente de su súbita riquezas, atender el loro de un caballero inglés. Nadie le presta atención porque caen sobre la comida, que es retirada rápidamente por Schaunard, que les deja tan solo el vino.

Mientras beben, llega Benoit, el casero, en busca del pago de la renta. Los bohemios le engatusan ofreciéndole vino, y, en medio del efecto del alcohol, les narra sus aventuras amorosas, añadiendo que está también casado, ante lo cual todos reaccionan con una indignación pacata, fingida, y le echan de la habitación sin pagarle la renta.

Deciden que lo mejor es utilizar ese dinero para disfrutar del barrio. Rodolfo no les acompaña porque quiere trabajar. En ese momento alguien llama a la puerta, es Mimi que ha venido a pedir que le ayuden a encender nuevamente su vela.

Sale, pero regresa en seguida porque ha olvidado su llave. En ese momento, ambas luces se apagan y en la oscuridad deben buscar la llave. Rodolfo la encuentra y la guarda para que la búsqueda continúe en la oscuridad.

Cuando sus manos tropiezan, ambos aprovechan la ocasión para contar la historia de sus vidas: él interpreta 'Che gelida manina' - ('que manita más fría') y ella, 'Sì, mi chiamano Mimi' ('sí, me llaman Mimi').

Roberto Alagna -"Che gelida manina"

 

Angela Gheorghiu - "Si mi chiamano Mimi"

Son interrumpidos por las voces de los amigos que han venido a buscar a Rodolfo, y él antes de que entren, les advierte que no está solo y que pronto se reunirá con ellos, aunque prefiere quedarse en casa, pero deciden marchar, juntos, cantando su amor (en el delicioso dúo, "O soave fanciulla" - "oh! suave niña").

Gheorghiu & Alagna - "O soave fanciulla"

Acto II: En el Quartier Latin(Barrio Latino). En las calles hay una multitud que se divierte mientras los vendedores vociferan sus productos. Los amigos llegan al Café Momus, y mientras beben y comen aparece Musetta, ex de Marcello, acompañada de un admirador un poco parco, Alcindoro. Ella intenta de varias maneras llamar la atención de Marcello, y lo logra cantando una sensual aria dedicada fingidamente a su nuevo amante ("Quando men vo' - Cuando me voy").

Annamaria Dell'Oste - "Quando men vò"

Fingiendo un dolor en un pie, por culpa del zapato que le aprieta demasiado, hace que Alcindoro vaya a buscarle un nuevo par, ocasión que Musetta aprovecha para reunirse con su amado Marcello.

Cuando los bohemios deciden pagar la cuenta para marchar, encuentran que Schaunards no tiene suficiente dinero, y siguiendo una sugerencia de Musetta, deciden cargar la cuenta a Alcindoro.

Soldados desfilan en la calle, y aprovechando la confusión, Marcello y Colline llevan a Mussetta en brazos y huyen, bajo la risa cómplice de los espectadores. Cuando se han ido todos, Alcindoro llega con el par de zapatos y es sorprendido por el mesonero que le ordena pagar la cuenta.

Acto III: La aduana de Enfer. Aduaneros llegan a la ciudad.

Mimi, notablemente enferma, desea hablar con Marcello. Ella le cuenta lo difícil que se ha vuelto la vida con Rodolfo, que ha abandonado la casa la noche anterior (aria: "O buon Marcello, aiuto! - ¡Oh! ¡Marcello, ayuda!").

"O buon Marcello, aiuto!"

Marcello le cuenta que Rodolfo está durmiendo en una taberna donde él también vive.

Rodolfo, que acaba de despertar y busca a Marcello, entra en escena, y Mimi rápidamente se oculta.

Rodolfo cuenta por qué ha dejado a Mimi, primero aduce que Mimi es demasiado coqueta con otros hombres, pero luego confiesa que él teme que enferme y muera en las pobres condiciones en las que están viviendo, que todo será mejor para ella si vive con alguien que le puede ofrecer una forma de vida más confortable.

Marcello, preocupado por Mimi intenta hacerle callar, pero ella ya lo ha escuchado todo y queda descubierta ante Rodolfo cuando tose violentamente.

Marcello les deja para volver con Musetta, y Rodolfo y Mimi, a punto de separarse, declaran nuevamente su amor y deciden permanecer juntos hasta que llegue la estación de las flores.

En la distancia se escucha la discusión entre Musetta y Marcello.

Alagna & Ferrari -"Marcello, finalmente!"

 

Angela Gheorghiu - "Donde lieta usci"

 

Gheorghiu & Alagna - "Dunque e propio finita"

 

Acto IV: Nuevamente en la buhardilla. Marcello y Rodolfo trabajan, mientras lamentan la pérdida de sus respectivas amadas (dúo: "O Mimì, tu più non torni" -- ¡Oh Mimi! ¿regresarás?).

Alagna & Ferrari - "O Mimì, tu più non torni"

 

Schaunard y Colline entran con la cena, y los cuatro parodian un delicioso banquete, cantando y bailando. Musetta entra alarmada, le acompaña una Mimi muy enferma que sufre mucho; todos ayudan a la chica moribunda. Preocupados, Musetta y Marcello salen de la habitación para vender las joyas de ella y así comprar algunas medicinas. Colline y Schaunard salen para vender el abrigo de Colline. Solos, Rodolfo y Mimi, recuerdan sus tiempos felices (dúo: "Sono andati? - ¿se han ido?").

Gheorghiu & Alagna - "Sono andati?"

Regresan todos y se postran a los pies de la cama, Musetta reza una plegaria, y Mimi, inadvertidamente, muere. Poco a poco sus compañeros notan lo sucedido, hasta que finalmente, Rodolfo cae en la cuenta y grita desesperado "¡Mimí...! ¡Mimí...!".

 

Angela Gheorghiu (Angela Burlacu) (Adjud, Rumania, 7 de septiembre de 1965)

Es una soprano lírica rumana que fue elegida una de las 100 mujeres mas bellas del mundo por la revista FHM.

Se destaca en repertorio italiano y francés especialmente en óperas de Puccini y Verdi, considerada una de las mejores Violetta, Mimí y Magda de su generación.

Hija de un conductor de trenes, estudio en la Academia de Bucarest con Mia Barbu graduandose en 1990, año de la caida del régimen de Nicolae Ceauşescu, lo que le posibilito mejores alternativas internacionales.

Se inició en Cluj como Mimì en La Boheme in 1990 y ganó la prestigiosa competencia Belvedere 1990. Su debut internacional fue en 1992 como Zerlina en Don Giovanni en Covent Garden y en la Wiener Staatsoper como Adina en L'elisir d'amore.

En 1994 Georg Solti la eligió para una nueva produccion de La Traviata en Londres que la consagró internacionalmente. Sus principales roles son Violetta, Mimì, Magda, Adina, Juliette, Nedda, Suzel, Marguerite de Fausto, Leonora, Liú, Micaela, Amelia, Tosca, Manon, Carmen y Charlotte en Werther.

Desde su debut en el Metropolitan Opera en 1993 como Mimi, ha tenido problemas con esa y otras casas de ópera (su falta de asistencia a ensayos provoco fuera despedida de la producción de La Boheme en la Ópera Lírica de Chicago en 2007).

Divorciada de su primer marido de quien conserva el apellido Gheorghiu, se casó con el tenor francés Roberto Alagna en 1996 con quien aparece a menudo en escena y en discos, juntos filmaron una versión de la ópera Tosca dirigida por Benoit Jacquot.

La pareja ha tenido diferencias contraactuales y problemas con diferentes teatros de ópera, sus altercados en Roma, La Scala, Metropolitan y el Real de Madrid, entre otros, le han granjeado fama de diva caprichosa.

El gobierno francés la condecoró como “Officier de l’Ordre des Arts et Lettres”.

Roberto Alagna: (n. 7 de junio de 1963)

Es un cantante de ópera francés, con tesitura de tenor que proviene de una familia de emigrantes sicilianos.

De joven, Alagna comenzó a cantar en cabarets parisinos. Influido por las películas de Mario Lanza y las grabaciones de tenores históricos, cambió a la ópera.

Es un cantante basicamente autodidacta, pero aprendió la mayor parte de su repertorio del contrabajista cubano y aficionado a la ópera Rafael Ruiz.

Después de ganar el Concurso Vocal Luciano Pavarotti, Alagna debutó profesionalmente en 1988 como Alfredo Germont en La Traviata con la compañía del Festival de Glyndebourne. Esto llevó a muchos compromisos en ciudades pequeñas de Francia e Italia, principalmente como Alfredo, un rol que ha llegado a cantar más de 150 veces.

Creció su reputación y pronto fue invitado a cantar en los mejores teatros como La Scala (de nuevo como Alfredo, bajo la batuta de Riccardo Muti) en 1990, Covent Garden en 1992 y en la Metropolitan Opera como Rodolfo en La Bohème. Sus interpretaciones de Romeo, en Romeo y Julieta, de Charles Gounod en Covent Garden en 1994 lo catapultaron al estrellato internacional.

Alagna ha desarrollado una particular afinidad por la ópera francesa y los papeles italianos más líricos, aunque algunos observadores muestran preocupación para asumir un repertorio italiano progresivamente más dramáticos, como el rol titular de Otello.

Su primera esposa, Florence Lancien, murió de tumor cerebral en 1994; tenían una hija, Ornella, nacida en 1992. En 1996 se casó con la soprano Angela Gheorghiu. La pareja ha cantado junta en muchas ocasiones en el escenario y tienen varias grabaciones juntos, tanto de duetos como de arias y óperas completas.

Los dos cantantes protagonizaron también la versión fílmica de la ópera de Puccini Tosca dirigida por el francés Benoît Jacquot.

Alagna abrió la temporada 2006-07 en La Scala el 7 de diciembre de 2006 con la nueva producción de Aida de Franco Zeffirelli. Al comienzo de la segunda representación (10 de diciembre de 2006) fue abucheado y silbado por el público sentado en el loggione (aficionados a la ópera que se sientan en los lugares más baratos de la Scala). El tenor abandonó el escenario. El papel de Radamés fue asumido inmediatamente por Antonello Palombi, que entró en el escenario vestido de calle, con vaqueros y camisa. Más tarde, Alagna se disculpó aduciendo que quiso volver a entrar, aunque Palombi no le dejó. (¿Os acordais de la anécdota?)

Fue condecorado con la orden de la Legión de honor.

*Bueno y ahora, si quereis, nos podemos ir de resopón... ¿Os apetece?

servido por licemar 12 comentarios compártelo


Sobre mí

Avatar de licemar

Nada es imposible, todo puede suceder...

ver perfil »
contacto »

No soy lo que buscas, soy lo que encuentras... En definitiva, soy; con eso tengo bastante... Mas vieja de lo que me gustaría, pero bastante más joven de lo que les gustaría a mis "amigas"... ¿Mis aficiones?... Pues depende: Unas son más caras de lo que me puedo permitir. Para otras, (la mayoría) dependo sola y exclusivamente de mi misma: mi garganta, mi imaginación, mis manos, mi esfuerzo... Einstein y yo estamos estrecha, íntimamente ligados; por la ley de la relatividad: Soy relativamente alta, relativamente guapa, relativamente delgada (aplíquese aquí el mismo varemo que con lo de la juventud...) relativamente feliz... Y no me quejo... Relativamente.......

"EL QUE NO IMAGINA NUNCA, ES COMO EL QUE NO TANSPIRA... ALMACENA VENENO"... (Thruman Capote

Un país, una civilización se puede juzgar por la forma en que trata a sus animales. (Mahatma Gandhi)

ERA GUARDIOLA:

CAMPIÒ DE LLIGA... 2008-2009... 2009-2010... Y... 2010-2011... FORÇA BARÇA!!...

CHAMPIONS: 2009, 2010, 2011

PILDORAS PARA PRENDER LA LUMBRE

Mi primer libro. Si sentís curiosidad, podéis echarle un vistazo klicando en el título que aparede debajo de estas líneas

Píldoras para prender la lumbre
2 horas de lectura
Autor: LiCeMar
Categoría:Narrativa
Subcategoría:Novela erótica
N° de páginas:105
Tamaño:
150x210

Mi conquista, no es que no te atrevas a irte, si no, que siempre quieras volver...

Hagamos un trato: Tú olvídate de mis quilos, y yo, te recordaré como es el Paraiso... Palabra de bruja...


I like Castafiore

DÍJOLE LA BRUJA AL PRÍNCIPE

No me beses que te encantaré...

Él, no hizo caso... La besó, y quedó...

¡¡¡¡ ENCANTADO !!!!.......


Ante cualquier hecho violento, la primera víctima es la razón... ¡¡BASTA YA!!...

MI CANAL ENyoutube-logo.png


NO HAY CAMINOS PARA LA PAZ; LA PAZ ES EL CAMINO...(Māhatma Gandhi)

LOS OCÉANOS ESTÁN CONSTITUIDOS POR PEQUEÑAS GOTAS DE AGUA... (Teresa de Calcuta)

Thig crioch air saoghal, ach mairidh gaol is ceòl

El mundo se acabará, pero el amor y la música perdurarán

Gealladh gun a'choimhgheallad, is miosa sin na dhiultadh

Prometer y no cumplir, es peor que rechazar

DÍJOLE EL VASALLO AL REY CADA UNO DE NOSOTROS SOMOS TANTO COMO VOS PERO TODOS JUNTOS... SOMOS MÁS QUE VOS...

(proverbio aragonés)

LA CRUELDAD Y LA INJUSTICIA, CARGAN DE RAZÓN A QUIÉNES, EN PRINCÍPIO, PUEDE QUE NO LA TUVIERAN... (YO)

¿NO PAGAMOS CON CRUELDAD SU AMOR POR NOSOTROS?... ¿Y NO ES LO MISMO QUE LES OCURRE A LAS VÍCTIMAS DE LA VIOLENCIA MACHISTA?... ENTONCES... ¿DONDE ESTÁ EL PROBLEMA?....(Cuando le señalan la luna, el necio, se queda mirando el dedo... [Proverbio chino])

"LA DIPOLOMACIA: ES EL ARTE DE MOVER EL TAPÓN Y LA BOTELLA, HASTA QUE LA ROSCA ENCAJE. DE TAL FORMA QUE; NI EL TAPÓN, NI LA BOTELLA PERCIBAN QUE LOS HAN HECHO MOVERSE..."
(YO)


Querer ser independientes no significa odiar al resto del mundo... Cuando un hijo se siente capaz de independizarse ¿Significa que odia a sus padres? ¿O es simplemente que se siente capacitado para vivir por su cuenta?....

CUANDO LA VOZ DE LOS OPRIMIDOS ES SILENCIADA, LA VIOLENCIA TOMA LA PALABRA Y LO QUE ES PEOR; LA DISFRAZA DE RAZÓN...(YO)

TODO MI APOYO Y SOLIDARIDAD CON LOS VALENCIANOS QUE QUIEREN SEGUIR VIENDO "TV3"...

"Detesto lo que escribes, pero daría mi vida para que puedas seguir escribiendo." (Quien quiera que lo dijese, tenía más razón que un santo...)


"LE DI UN BESO A UN PRÍNCIPE Y...

ESTO FUE LO QUE PASÓ"...

Primero cogieron a los comunistas, y yo no dije nada porque yo no era un comunista. Luego se llevaron a los judíos, y no dije nada porque yo no era un judío. Luego vinieron por los obreros, y no dije nada porque no era ni obrero ni sindicalista. Luego se metieron con los católicos, y no dije nada porque yo era protestante. Y cuando finalmente vinieron por mí no quedaba nadie para protestar.
Martin Niemöller

El peor analfabeto es el analfabeto político, El no ve, no habla, No participa de los acontecimientos políticos, El no sabe que el costo de la vida, precio del poroto, de la carne, de la harina del alquiler, del remedio, dependen de decisiones políticas. El analfabeto político es tan burro que se enorgullece e hincha el pecho diciendo que odia la política. No sabe el imbecil que de su ignorancia política, nace la prostituta, el niño abandonado, el asaltante y el peor de los bandidos, que es el político corrupto y lacayo de las empresas nacionales y multinacionales...
Bertolt Brecht


Hay hombres que luchan un día y son buenos, hay otros que luchan un año y son mejores, hay quienes luchan muchos años y son muy buenos, pero hay los que luchan toda la vida, esos son los imprescindibles...
Bertolt Brecht

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?