Feliç 25e. aniversari de TV3 y Feliç 28e., del restabliment de la diada... Totes dues, les nostres...

25 años de TV3…
Otra de esas fechas que se han grabado en la memoria de todos los que lo vivimos en directo.
Otro de esos acontecimientos que, al correr del tiempo, seguiremos recordando, qué era lo que hacíamos o con quien estábamos en ese momento.
Recuerdo que uno de los amigos montó una cena con todos los de la colla (panda) en su casa, para ir comentando la jugada, a medida que se fuera desarrollando la primera emisión
También recuerdo que nuestra máxima curiosidad… y cachondeo (como correspondía a la edad)… era oír hablar, clà i català, a los zulú que aparecerían en la película elegida para la ocasión… je je je… Ya se sabe, más o menos, como es nuestro humor… ¿No?... Pues... Nos que damos con las ganas… Ellos seguían hablando zulú... Les pusieron subtítulos… Ooooohh… je je je...
Tras soportar años de persecuciones y opresión hacia nuestro idioma, tener una televisión propia y en nuestra lengua, era como la consolidación de esa identidad que tanto nos había costado conservar.
Y de eso… Ya hace 25 años… Cuanto hemos cambiado todos… Y qué poco han cambiado algunas cosas… Las hay que el cambio ha sido hacia atrás… Pero, nuestra tele no… Nuestra tele siempre ha ido, por delante y hace adelante… Puessss… ¡¡Que sigan 25 más!!
¡¡FELICIDADES TV3!!
Se hizo coincidir con el 11 de septiembre, nuestro día nacional,
"La diada de Catalunya"

¡¡¡FELIÇ DIADA PER TOTHOM, AMICS!!!
El Cant de la Senyera (en español, Canto de la Señera):
Es una composición para coro mixto con música del maestro Lluís Millet, sobre un poema de Joan Maragall (Abuelo de Pascual Maragall), compuesto expresamente como himno del Orfeó Català. Se estrenó en Montserrat el año 1896 en la ceremonia de la bendición de la señera.
Estuvo prohibida por el régimen franquista del 1939 al 1960.
También actuó de facto como himno, en competencia con Els Segadors, cuando este último todavía no se había hecho oficial.
Su interpretación por una parte del público del Palau de la Música Catalana, cuando había sido prohibido, fue el elemento central de:
Los Sucesos del Palau de la Música el 1960
Tuvieron lugar en el Palau de la Música de Barcelona, el 19 de mayo de 1960, durante el homenaje al centenario del nacimiento del poeta Joan Maragall.
La dictadura franquista había planeado una serie de concesiones, patrocinadas por el alcalde barcelonés Josep María de Porcioles, para congraciarse con ciertos sectores de la opinión pública catalana.
A tal fin, había anunciado la concesión de una carta municipal a Barcelona (lo que permitiría cierta autonomía municipal), la cesión del castillo de Montjuic al municipio, la compilación del derecho civil catalán y la celebración oficial del centenario del poeta Joan Maragall; todo ello en el marco de una visita del propio Franco a Barcelona.
Sin embargo, estos gestos de aparente apertura, fueron puestos en evidencia, al prohibirse en un concierto en del Palau, la interpretación por parte del Orfeó Catala, de "El cant de la Senyera", obra del propio Maragall, con el que tradicionalmente se finalizaban todas las audiciones de esta coral.
El sector más activista de la organización "Cristians Catalans"; movimiento cultural catalanista surgido en 1954, que ya había dirigido un exitoso boicot contra el director franquista del periódico La Vanguardia unos meses antes, quiso mostrar su rechazo a la prohibición.
Dicho sector, organizó una demostración para ese concierto. El que años más tarde sería primer president de la Generalitat en democracia, Jordi Pujol, formaba parte del grupo.
Ese día, fue el público quien interpretó El cant de la Senyera ante algunos ministros de Franco que estuvieron presentes...
En la revuelta, veinte personas fueron detenidas, entre las cuales se hallaban Jordi Pujol y Francesc Pizón.
Sometidos a un consejo de guerra, fueron condenados a siete y tres años de prisión respectivamente, como responsables de los sucesos además de la difusión del panfleto "Us presentem al general Franco"












selenedenebulae dijo
Me acuerdo de cuando iba al pueblo de mi padre, que podíamos verla, y me hacía gracia ver las mismas series que veía en Madrid, pero en catalán. Me llamaba mucho la atención. Consecuencia: no hablo ni papa, pero lo entiendo.
Muchos besos.
11 Septiembre 2008 | 01:30 AM