Temps de tardor...
Farcit de sensacions, ple d’olors y colors;
verdes, ocres,marrons i grocs, vora el riu
ha entrat de puntetes, la flaira de tardor.
Cors joves, enyoren amors llunyans d’estiu
brolladors on beuen, poetes i pintors
Generós, el bosc amb fulles guarneix camins.
Les furtives animes, que en ell a habiten
de nius i caus, omplen el rebost de fruits;
per guanyar el pols, al cru hivern que arriba.
Llençol blanc que cobreix terres, aigües, i pins.
Els nens s’arrepleguen al costat de la llar,
a la suau escalfor, histories de savis,
de princeses, de llops i d’herois amb els dracs.
Bé de gust escoltar, els vells contes dels avis.
La tènue foscor, ens convida a somniar.
(Lidia)







Lidia Cervantes dijo
Tiempo de otoño (traducción)
-------------
Repleto de sensaciones, lleno de olores y colores
verdes, ocres, marrones y dorados, a la orilla del rio.
ha entrado de puntillas el aroma de otoño.
Corazones jóvenes, añoran amores lejanos de verano.
Manantiales donde beben poetas y pintores.
Generoso el bosque, de hojas adorna los caminos.
Las almas furtivas que en él habitan,
de sus nidos y guaridas, llenan la despensa de frutos.
Para ganarle el pulso, al frio invierno que llega.
Lienzo blanco que cubre, tierras, aguas y pinos.
Los niños se agrupan al lado del hogar;
a su suave calor, historias de sábios,
de princesas, de lobos, y héroes con dragones.
Apetece escuchar viejos cuentos de los abuelos.
La tenue oscuridad, nos invita a soñar...
(Lidia)
29 Septiembre 2010 | 01:56 AM