Publicidad:
Terra
La Coctelera

Nada es imposible, todo puede suceder...

Para que se haga realidad, primero hay que soñarlo

22 Mayo 2011

Eres como el sol del desierto. Beso el suelo por donde pisas, mala mujer…

 

¿Qué diríais que es eso?... ¿Una frase que encabeza una petición de divorcio?... ¿El estribillo de un bolero?... ¿Una bachata, quizá?...

Pues yo os lo digo. Eso es el contenido de un correo que recibí hace un par de días, de un tuareg del desierto, o eso decía él, aunque, je je visto lo visto, no sé si se trata de un tuareg fogoso o guerrero, cualquiera sabe... (No es el primero que recibo en estas condiciones, y seguramente no será el último)

El caso es que, fue algo que me dejó pensativa. Todo el mundo debería tener un buen amigo en el que confiar para avisarle... Sí, algo así como; "nen, si envías muchos mensajes de esos y, o no te responden, o te responden mal, yo de ti, empezaría a pensar en si el traductor de Google, se alía con el enemigo"...

Je je je... Se supone que ese correo, lo escribió alguien que pretendía ligar conmigo... No, no es que me haya vuelto una engreída, es que suelo ser bien pensada. Saco la deducción positiva del fragmento "beso el suelo por donde pisas". Menos mal, porque si llego a ser malpensada y pesimista... Dudo mucho que el sol del desierto, si eres habitante del mismo como suele serlo un tuareg, sea lo mejor del mundo para ti... y lo de "mala mujer" ya es que... es una especie de repelente natural para posibles conquistas. Si le contesto llevada por la primera impresión, desde luego no transcribo aquí el contenido de la respuesta... no hubiese quedado bien un taco en mi blog. Y es que, mandarme un correo como ese, alguien que no conozco de nada... para decirme eso, no sé... como que hay algo que falla.

Y si falla... ¿Os imagináis lo que podría ser una gestión diplomática, pasada por el traductor?... se entenderían igual que ahora... o sea, nada... pero podría ser muy divertido. Como para ser visto por cámara oculta.

Esta herramienta de Google, para traducir palabra a palabra, aún... para una frase entera, quizá también (siempre que no sea una frase hecha, de las que existen en todos las lenguas)... pero, escribir un texto, meterlo en el traductor y esperar que lo que salga sirva para conservar las amistades... es tan arriesgado como meter los ingredientes uno a uno y sin mezclar en el horno, y pretender que cuando suene la campanita, el suflé salga listo para comer...

Je je je... al tuareg en cuestión, me dieron ganas de responderle un; "y tu más"... pero claro, a saber lo que me traduce el traductor... Lo mismo piensa que le doy paso... o todo lo contrario, y no sé qué sería peor... con lo susceptibles que son estos chicos.

Tags: traductor

servido por licemar 3 comentarios compártelo

3 comentarios · Escribe aquí tu comentario

tess

tess dijo

Ainsss esos son los límites del idioma, jaja ¡qué cosas hay q leer!

BesoTess mala bruja,

22 Mayo 2011 | 10:00 PM

TERESA santomil gonzalez

TERESA santomil gonzalez dijo

jajajajajajajajjjjjjjjjjj me lo pase pipa leyendo esto, esta la mar

de divertido. BESOS

22 Mayo 2011 | 10:23 PM

diasazules

diasazules dijo

Creo Lidia que tienes que ir a clases de idiomas
para asi mejorar las relaciones diplomáticas....

Un beso

23 Mayo 2011 | 09:21 AM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de licemar

Nada es imposible, todo puede suceder...

ver perfil »
contacto »

No soy lo que buscas, soy lo que encuentras... En definitiva, soy; con eso tengo bastante... Mas vieja de lo que me gustaría, pero bastante más joven de lo que les gustaría a mis "amigas"... ¿Mis aficiones?... Pues depende: Unas son más caras de lo que me puedo permitir. Para otras, (la mayoría) dependo sola y exclusivamente de mi misma: mi garganta, mi imaginación, mis manos, mi esfuerzo... Einstein y yo estamos estrecha, íntimamente ligados; por la ley de la relatividad: Soy relativamente alta, relativamente guapa, relativamente delgada (aplíquese aquí el mismo varemo que con lo de la juventud...) relativamente feliz... Y no me quejo... Relativamente.......

"EL QUE NO IMAGINA NUNCA, ES COMO EL QUE NO TANSPIRA... ALMACENA VENENO"... (Thruman Capote

Un país, una civilización se puede juzgar por la forma en que trata a sus animales. (Mahatma Gandhi)

ERA GUARDIOLA:

CAMPIÒ DE LLIGA... 2008-2009... 2009-2010... Y... 2010-2011... FORÇA BARÇA!!...

CHAMPIONS: 2009, 2010, 2011

PILDORAS PARA PRENDER LA LUMBRE

Mi primer libro. Si sentís curiosidad, podéis echarle un vistazo klicando en el título que aparede debajo de estas líneas

Píldoras para prender la lumbre
2 horas de lectura
Autor: LiCeMar
Categoría:Narrativa
Subcategoría:Novela erótica
N° de páginas:105
Tamaño:
150x210

Mi conquista, no es que no te atrevas a irte, si no, que siempre quieras volver...

Hagamos un trato: Tú olvídate de mis quilos, y yo, te recordaré como es el Paraiso... Palabra de bruja...


I like Castafiore

DÍJOLE LA BRUJA AL PRÍNCIPE

No me beses que te encantaré...

Él, no hizo caso... La besó, y quedó...

¡¡¡¡ ENCANTADO !!!!.......


Ante cualquier hecho violento, la primera víctima es la razón... ¡¡BASTA YA!!...

MI CANAL ENyoutube-logo.png


NO HAY CAMINOS PARA LA PAZ; LA PAZ ES EL CAMINO...(Māhatma Gandhi)

LOS OCÉANOS ESTÁN CONSTITUIDOS POR PEQUEÑAS GOTAS DE AGUA... (Teresa de Calcuta)

Thig crioch air saoghal, ach mairidh gaol is ceòl

El mundo se acabará, pero el amor y la música perdurarán

Gealladh gun a'choimhgheallad, is miosa sin na dhiultadh

Prometer y no cumplir, es peor que rechazar

DÍJOLE EL VASALLO AL REY CADA UNO DE NOSOTROS SOMOS TANTO COMO VOS PERO TODOS JUNTOS... SOMOS MÁS QUE VOS...

(proverbio aragonés)

LA CRUELDAD Y LA INJUSTICIA, CARGAN DE RAZÓN A QUIÉNES, EN PRINCÍPIO, PUEDE QUE NO LA TUVIERAN... (YO)

¿NO PAGAMOS CON CRUELDAD SU AMOR POR NOSOTROS?... ¿Y NO ES LO MISMO QUE LES OCURRE A LAS VÍCTIMAS DE LA VIOLENCIA MACHISTA?... ENTONCES... ¿DONDE ESTÁ EL PROBLEMA?....(Cuando le señalan la luna, el necio, se queda mirando el dedo... [Proverbio chino])

"LA DIPOLOMACIA: ES EL ARTE DE MOVER EL TAPÓN Y LA BOTELLA, HASTA QUE LA ROSCA ENCAJE. DE TAL FORMA QUE; NI EL TAPÓN, NI LA BOTELLA PERCIBAN QUE LOS HAN HECHO MOVERSE..."
(YO)


Querer ser independientes no significa odiar al resto del mundo... Cuando un hijo se siente capaz de independizarse ¿Significa que odia a sus padres? ¿O es simplemente que se siente capacitado para vivir por su cuenta?....

CUANDO LA VOZ DE LOS OPRIMIDOS ES SILENCIADA, LA VIOLENCIA TOMA LA PALABRA Y LO QUE ES PEOR; LA DISFRAZA DE RAZÓN...(YO)

TODO MI APOYO Y SOLIDARIDAD CON LOS VALENCIANOS QUE QUIEREN SEGUIR VIENDO "TV3"...

"Detesto lo que escribes, pero daría mi vida para que puedas seguir escribiendo." (Quien quiera que lo dijese, tenía más razón que un santo...)


"LE DI UN BESO A UN PRÍNCIPE Y...

ESTO FUE LO QUE PASÓ"...

Primero cogieron a los comunistas, y yo no dije nada porque yo no era un comunista. Luego se llevaron a los judíos, y no dije nada porque yo no era un judío. Luego vinieron por los obreros, y no dije nada porque no era ni obrero ni sindicalista. Luego se metieron con los católicos, y no dije nada porque yo era protestante. Y cuando finalmente vinieron por mí no quedaba nadie para protestar.
Martin Niemöller

El peor analfabeto es el analfabeto político, El no ve, no habla, No participa de los acontecimientos políticos, El no sabe que el costo de la vida, precio del poroto, de la carne, de la harina del alquiler, del remedio, dependen de decisiones políticas. El analfabeto político es tan burro que se enorgullece e hincha el pecho diciendo que odia la política. No sabe el imbecil que de su ignorancia política, nace la prostituta, el niño abandonado, el asaltante y el peor de los bandidos, que es el político corrupto y lacayo de las empresas nacionales y multinacionales...
Bertolt Brecht


Hay hombres que luchan un día y son buenos, hay otros que luchan un año y son mejores, hay quienes luchan muchos años y son muy buenos, pero hay los que luchan toda la vida, esos son los imprescindibles...
Bertolt Brecht

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?